You're not needed.
Do not turn my way.
I'm independently leaded
By my own to this day.
You might've recieved an impression
Of calls that have rung,
That you're craved in obsession,
But not from my tongue.
So if you see me pass you by
Do not think I'm missing out.
Cause you're yet to see me cry
Of you and all about.
mandag 27. oktober 2008
lørdag 18. oktober 2008
Needle and thread
Shiny, metally needle
Pricks a hole through the thick, rough garment
I'm doing it for the both of us
'Cause I can't stand looking at it as it has become
After that night we tore it
That great hole all across the middle
Patching it up
Back together
It has a tear
And it's slowly widening
Quickly, gotta sow it up
That's what I'm doing
Sting by sting
I'm fixing it
Trying to make it look as before
As good as if new
Pricks a hole through the thick, rough garment
I'm doing it for the both of us
'Cause I can't stand looking at it as it has become
After that night we tore it
That great hole all across the middle
Patching it up
Back together
It has a tear
And it's slowly widening
Quickly, gotta sow it up
That's what I'm doing
Sting by sting
I'm fixing it
Trying to make it look as before
As good as if new
torsdag 16. oktober 2008
Automatisk
BATTERIET ER LADET 1/3. - nok til å skrues på-
Ut av drømmer. Inn i tilstand. Våken/I bevegelse. Tilsynelatende menneskelignende.
Flere splash av virkelighet og sterkt lys foran et speilbilde av maskinen.
Automatisk. Frem med håndkle. Hårbørste. Sminke.
Robotarmer fyller den tomme tanken med tørr, vassen energi. Nok til å transportere den mekaniske skikkelsen til destinasjon: oppdateringsstasjon.
Skjelettet blir styrt av kommandoer fra kraftsenteret i toppen av det intrikate underverket av en skapelse. Designet, men enda ikke i bruk av dens egentlige intensjon.
Hva er intensjonen bak denne tingen?
søndag 5. oktober 2008
Et "ikke-dikt":
Vi har ingen gode ord for å "fancy" noen på norsk.
Jeg fant ut dette da jeg prøvde å tenke ut hva jeg føler for en "seigmann".
Jeg er ikke forelsket. Aldeles ikke, jeg er bare litt eh.. ekstra interessert i seigmannen på en litt annen måte enn det man pleier å være interessert i venner og bekjente.
Og jeg kan ikke si at jeg liker den, fordi så klart jeg liker den. Jeg liker jo alle de jeg frivillig tilbringer tiden min med. Hvilket ord kan jeg bruke for å si at jeg er spesielt interessert i herr Seigmann på den måten..? Jeg skulle vært engelsk. Seigmannen skulle vært engelsk. De har et mye bredere ordforråd på engelsk... Jeg kunne sagt "I fancy you." uten å virke som en fjortis som hadde glemt å skille mellom engelsk og norsk og ridd den beryktede "engelsk-bølgen" som terroriserer det norske språket disse dager, og budskapet mitt hadde kommet klart frem; Jeg ELSKER deg ikke av hele mitt hjerte, jeg er ikke helt plutselig blitt forelsket i deg, jeg er ikke ekstra glad i deg, men jeg er interessert i deg på en måte som gjør at jeg syns du er ... fancy.
Jeg fant ut dette da jeg prøvde å tenke ut hva jeg føler for en "seigmann".
Jeg er ikke forelsket. Aldeles ikke, jeg er bare litt eh.. ekstra interessert i seigmannen på en litt annen måte enn det man pleier å være interessert i venner og bekjente.
Og jeg kan ikke si at jeg liker den, fordi så klart jeg liker den. Jeg liker jo alle de jeg frivillig tilbringer tiden min med. Hvilket ord kan jeg bruke for å si at jeg er spesielt interessert i herr Seigmann på den måten..? Jeg skulle vært engelsk. Seigmannen skulle vært engelsk. De har et mye bredere ordforråd på engelsk... Jeg kunne sagt "I fancy you." uten å virke som en fjortis som hadde glemt å skille mellom engelsk og norsk og ridd den beryktede "engelsk-bølgen" som terroriserer det norske språket disse dager, og budskapet mitt hadde kommet klart frem; Jeg ELSKER deg ikke av hele mitt hjerte, jeg er ikke helt plutselig blitt forelsket i deg, jeg er ikke ekstra glad i deg, men jeg er interessert i deg på en måte som gjør at jeg syns du er ... fancy.
Abonner på:
Innlegg (Atom)